Core 666

 

When Rokuko grinned, the deadlock trio turned up.

“What’s this here? What are you bothering with 695?”
“Gue gue, here even though you’re the lowest ehhh?”
“Yeah! Don’t you know what to say to your superiors?”

Rokuko turned towards them, but she was smirking at them.

“Oh my. For what reason are you all here? What rank did you get?”
“Uwaah, what a gross face. Did your core melt from being talked to by Tou-sama? I went out of my way to let you know that you don’t belong here. Me? 321st, fufufu, I went up three places ye know?”
“322nd, gekokoko. I passed 650.”
“310th! I’m the best of us three!”
“Oi, 653 getting all cheeky? So, 695. You?”

… Fu. Rokuko laughed haughtily. Then, she spoke with a triumphant look.

“210th.”
“… Nn? Sooorry, what was that?”
“210th! Fufufu, I passed you! I passed all of you!”
“Geko? The eternal lowest ranked 695 in 200th, this is an illusion riiight?”
“Look right there then! Take a goooood look, it says 210th, 695!”

Rokuko pointed at the table. It really did say 695 in 210th place.

“Whaaa!? S-seriously!?”
“No way!? Hold up, is something wrong with the display!? How could the lowest ranked 695 be that high up!?”
“I’m not at the bottom anymore! I’m 210th. Right, I’m higher ranked! Add [No.] to the 695!”
“I absolutely refuse. I definitely don’t recognize you being 210th. Weren’t you just saying some shit about not using [No.] for us?”
“Ah, that’s right, huh.”

I guess [No.] isn’t important, Rokuko thought, changing gears.

“But what the heck. How’d 695 pass us after so many years of us saving up DP? Father’s mistake?”
“Father’s mistake… no waaaay. Maybe she cheated?”
“Geko geko, yeah, cheated! She’s a cheater!”

Core 651 shouted out [Cheater! Cheater!] with its loud voice.
Rokuko, who had been the lowest rank until now, suddenly rose to 210th place. Moreover, the rankings weren’t based on the amount they earned in a given year. It was based on the amount of DP they’d saved since their birth… it was natural for cheating to be suspected.
Because of that, the cores who were surpassed by that low ranked Rokuko got hooked on by his voice and started paying attention.

“But what kind of cheating could she have done?”
“Didn’t she get some DP from the [Betrayer]? A fixed dungeon battle or something…”
“Come to think of it, there was something said about her winning against No. 112 a bit ago… how did the lowest ranked core win? Does that mean that No. 112 is a co-conspirator…?”

Ah, what they’re talking about is actually close to the truth.
Rokuko thought.
Huh? Does that mean I cheated? Did I cheat? It was illegal?

“Confess! Now, how did you cheat, 695!?”
“I-I didn’t, c-cheat though!?”
“Uwaah, you’re obviously trembling. How suspicious… nyujururu.”

Not knowing how it turned into her doing something wrong, Rokuko’s eyes started to spin, growing hot. She looked like she was about to cry.

“Stop talking, you unsightly worm.”

A cold voice projected out from somewhere. With those words, the area grew silent.
A fiery red-haired girl appeared.

“666…”
“Use [No.], 650. Is that not common courtesy? I am a higher rank than you, and you and I are not close with each other.”

Core 666. The first in the 600 Series to take on human form, she was an excellent core.
She was also the youngest in Core No. 6’s Demon King Faction.

“Guh—No. 666! Say something to 695 too!”
“Why should I?”
“Why!? This cheater passed you!”
“She did not pass me.”

When looking towards the spot Core 666 pointed towards, it said [180th, 666].
She pushed aside many people, making her way past the 200s.

“B-but! She cheated to raise her rank! Yeah, she definitely got some from 89!”

With the funds for the dungeon battle and the inn fees Rokuko received from Haku, as well as the DP she got as tips, he wasn’t necessarily wrong.
—Crap, was that illegal?
Rokuko was even more flustered now.

“Foolish… then shouldn’t you just raise your rank the same, through [Cheating]?”
“Haah!? W-what’re you saying!? Are you stupid!?”

Core 650 shouted, saying it was out of the question.
Meanwhile, Core 666 simply sighed.

“Not at all. If the placement was recognized by father, it isn’t cheating, right? Is it cheating to earn DP through means you can’t do yourself? Even if the pretext is extreme.”
“Guh… r-right, 666 gets No. 6-sama’s leftovers like how Rokuko does, so it’s not like she would speak again here huh, soooorry, hohoho.”
“…”

With a flash, Core 666 pointed a magic sword clad in flames towards the middle of Core 650’s eyes. It happened in an instant, so Core 650 wasn’t able to react in the slightest.

“If you insult Jiji-sama… I will slaughter you like a pig!”
“Hiii!? W-what!? Kill!? Y-y-you wouldn’t actually—!”

Even while saying that, Core 650 (the snake) quickly retreated to Core 651 (the frog) and hid behind him. Core 666’s sword suddenly vanished and she spoke with a nonchalant look on her face.
“So the snake is a wimp? What do you think, 695?”
“Eh? Ah, un, you could… say that?”
“Yeah…. So, wimp?”
“Shaaa!! So cheeky, even though you’re just 695!”
“Eh, wait!? Why did it turn into me saying that!?”

Hmph. Core 666 snorted.
Core 666 somehow laid the blame on her, but for some reason she felt less nervous.
—By some chance, did she just help me?

“… Oh?”

Core 666 just noticed something after looking at Rokuko. As for what she was looking at, it was the red ruby and orichalcum ring on her left hand.

“… 695. That’s a beautiful ring.”
“Eh? Ah, this? Ehehe, in truth, I got a master you know? Then, I got this ring as a present from him!”
“Heeh, from your master huh… seems expensive. If I’m not wrong… that’s orichalcum, right?”
“Eh, ah, un. Yeah.”
“Could I take a closer look?”
“Eh? Nnn, c-can you see it like this?”

Rokuko completely ignored the roars coming from Core 650, who was still hiding behind Core 651, and held her hand out to Core 666.
She took her hand and looked at the ring… it was a ring that encased an orichalcum band with pure ruby, one without any mars. Core 666 observed it carefully. 50,000,000 DP wouldn’t be enough, it was a treasure worth at least 100,000,000 DP.

“Why didn’t you turn that ring into DP?”
“Eeh!? No way, t-this ring is important, I got it from my master. There’s no way I could!”
“But if you did, wouldn’t your ranking go up quite a lot?”

—Even more than mine.
Core 666 stared at Rokuko intensely.
As for Rokuko, she knew that Kehma had made it with a small amount of DP, so she didn’t think that it would turn into much DP. Well, she didn’t intend to do that since it was her important ring (present), though.

“No, don’t wanna.”

Hearing Rokuko’s answer, Core 666 let go of her hands.

“So wasteful, 695. Really, just a bit… just a tiny bit, I want to break you.”
“Please don’t!? It doesn’t sound like a joke coming from 666!?”

When Rokuko said [666]… even though it was like how humans would refer to someone by their first name, Core 666 didn’t particularly take it as anything bad. [1]
Instead, she laughed with a smile on her face.
Then, she spoke.

“Therefore, 695. I request to have a duel with you.”

 

Footnotes:
  • Remember that in Japan, it’s mostly presumptuous to call someone by their first name. It can be anything from rude to intimate. Dungeon cores’ names are structured with 第XXX番 for the number, where I am translating 第 as the [No.] portion of the name. In their—the dungeon cores’—culture, it is like an extra honorific (like san, kun, etc) that is used to make it more formal and not so similar to using someone’s first name. It might be a little confusing, so sorry about that. Return

 

 

<- Previous Chapter | ToC | Next Chapter ->

13 thoughts on “Lazy Dungeon Master — Chapter 155

  1. Thanks for your work.

    Trivia
    In the 第XXX番 structure, both 第 and 番 turn the cardinal number into an ordinal, but do so in slightly different ways. You could take 第 being an equivalent to “Nº” while 番 would be the equivalent to th (st, nd, rd); the only different with english is that numbers require a counter right after, so since 第 goes before the number, it usually requires a different counter. This means that they have to write Dungeon Core numbers in a style equivalent to what in english would be “#xxxth” (e.g. #695th; # read as “number”), which by the way, though somewhat unusual, is still correct.

    1. — Moreover, the rankings weren’t based on the amount they earned in a given year. It was based on the amount of DP they’d saved since their birth… it was natural for cheating to be suspected. —
      Is this mean that the ranking use Current DP Available or Total DP Collected?
      My feeling say that it’s the former…
      ?.?…

      — “Eeh!? No way, t-this ring is important, I got it from my master. There’s no way I could!” —
      Rokuko-chan~ co cweet~~~
      >.<…

  2. “Rokuko just remembered.”
    “じゃあ第はいいか。とロクコは頭を切り替えた。”

    ” ‘Then/Guess [No.] is not important.’ Rokuko thought, then she mentally changed gears”

    Rokuko is basically discarding worrying about getting the others to call her using [No.] as she had never used it with them when they were higher ranked. Trying to force them to show her respect when she had not shown them respect would be arrogant (?) (might need a better term).

    “Ah, what they’re talking about is actually close to the truth.
    Huh? Did I do something wrong? It was illegal?”
    “しまった、ざわざわの内容が割と真実に近い。とロクコは思った。
     あれ? ってことは私、不正した? 不正しちゃったの? あ、変な汗でてきた。”

    ” ‘Oops/Damn, what they are talking about is actually close to the truth. ‘ Rokuko thought.
    Huh? does that mean I cheated? Did I cheat? Ah, a strange sweat has come out”

    The “strange sweat” is that effect you see in anime when someone is being questioned about something when they are guilty of doing wrong and they break out in a cold sweat and might start stammering.

    “Not knowing how it turned into her doing something wrong, Rokuko looked around her in circles. Her eyes grew hot. She looked like she was about to cry.”

    “知らないうちに不正してたのだろうか、ロクコは目の前がぐるぐるしてきた。目頭が熱くなってきた。泣きそう。”

    “知らないうちに不正してたのだろうか”

    “知らないうち” is something along the lines of “without knowing it”. So a translation would be something like “It seems, did she cheat at some point without knowing it?”.

    “ロクコは目の前がぐるぐるしてきた”
    This is basically, “her vision started to spin” either she started to get that spiral eye look or her vision was starting to waver. “目頭が熱くなってきた” apparently is used to refer to that feeling when your eyes well up in tears just before a large crying fit comes on. Best image I can think of is C-Ko from “Project A-Ko” just before she starts bawling. Her irises start to waver, then her eyes fill up with tears, then she starts crying a river. Rokuko hit the first 2 steps but was interrupted before the “bawling a river” step.

    The whole sequence stems from the fact that they accused her of having her DP supplied boosted up by Haku using fixed battles and unwarrented DP gifts. The battles could be considered fixed as Kehma was careful to make sure that he would win before the battles even started and used unusual methods that some might call cheating. Rokuko has also be recieving tips and extra DP during the transfers from Haku in the name of “making sure she got at least the proper amount”. Having been isolated from the other cores for most of her existance Rokuko probably doesn’t know all of the ettiquite of how DP is to be attained. She is afraid that something she or (more likely) Kehma did to earn their DP could be considered as cheating by the other cores.

    “She took her hand and looked at the ring… it was an orichalcum ring that encased a pure ruby inside of it, one without any mars on it.”

    The orichalcum is inside the ruby, not the other way around.

    “She took her hand and looked at the ring… it was an orichalcum ring encased inside a pure ruby, one without any mars on it.”

    Might also have used “it was a flawless ruby enclosing an orichalcum ring”.

    The ring is apparently the envy of the female dungeon cores, it must be really beautiful, both 666 and 89 valued it at 100mil DP. I wonder if that was trade in value or purchase value…

    Another long post about just 3 lines. *sigh* They were lines that Google would throw out some confusing results. I don’t really like the Google Translate works now, can’t make corrections for part of a sentence, have to put in the full sentence and correct it all. Guess it might help their learning algorithm though…

    1. [“Rokuko just remembered.”
      “じゃあ第はいいか。とロクコは頭を切り替えた。”]

      So will you believe me when I say that I only noticed “とロクコは頭を切り替えた。” there? ._.

      The downside of doing so many chapters back to back… >.>

      ___

      [不正した? 不正しちゃったの?]

      Was having more than a little trouble figuring out the difference in these two…

      ___

      [“知らないうち” is something along the lines of “without knowing it”. So a translation would be something like “It seems, did she cheat at some point without knowing it?”.]

      Couldn’t figure out a decent way to word it with this structure in English, so I altered it. I’ll think more on the line if it seems to stand out awkwardly as-is.
      ___

      [The orichalcum is inside the ruby, not the other way around.]

      LMAO oops.

      Thanks!

      1. Yea, with the missing words here and there in previous chapters I figured they were just slips that would normally be caught on a second pass.

        “知らないうち” is along the lines of having done something without realizing or something happened without noticing. Think of a group of people are walking though a forest or dungeon or something, the second to last in the line looks back and realizes that the person that was following them is gone. They don’t know when or why that person vanished. They were there the previous time they looked back but they are gone now and there was no sound or warning that something had happened. That is a case where they might use “知らないうち”. When asked where that person is they might say “知らないうち消えた”, “Vanished before I realized” or “Vanished without my realizing”.

        “Core 666 stared at Rokuko intensely.”
        “Core 666 glared at Rokuko intensely.”

        睨む is more of a glare then stare, it has a tint of anger or hate in it. 666 is really pissed thinking that 695 should be ranked above her but isn’t because she doesn’t want to turn a present from her master into DP. She has pride in her rank and feel it’s an insult to her that someone didn’t raise their rank as much as they could. Just imagine how she would respond if she knew that Kehma likely has over 1000GP laying around that could be converted to DP.

  3. Thanks for the chapters, lots of new stuff introduced.

    “I’m not at the bottom anymore! I’m 210th. Right, I’m higher ranked! Add [No.] to the 650!” 650–>695, I think?

Leave a Reply