The way LDM is written (dialogue) uses a large amount of slang.
I attempted in these first few chapters to show the characters talking, well, not ‘perfectly’ as far as grammar and sentence structure is concerned; as well as use more simple wordings. Should I continue this practice or use wordings to closer what I use in dragon’s bloodline?
Oh, and random thing: Rokuko adds -kashira to the end of more than half of her sentences. She’s pretty unsure about everything she says ROFL. (It’s a feminine ending)