Second extra~ Woo!
So I finally figured out how I’ll have the difference between 悪魔 (akuma), 魔族 (mazoku) and モンスター be. (Some time in the past few chapters the author stopped using Monster and started using Mamono for the same things, so I’ll have both be Monster)
Akuma -> Devil
Mazoku -> Demon
モンスター & Mamono -> Monster
About half of the references to “monster” thus far have actually been “mamono”. I was unsure of how to translate it as I didn’t want to imply something like a ‘hell’ in this world that may or may not have existed… Gah.
That will be fixed in previous chapters… later. *sweatdrop*
Sorry for the inconvenience.
(~’.’)~ Read Chapter Here ~(‘.’~)